4 5

  Sur et autour de Sollers
vous etes ici : Accueil » SUR DES OEUVRES DE TIERS » Décès de Roberto Calasso, monument de la littérature italienne
  • > SUR DES OEUVRES DE TIERS
Décès de Roberto Calasso, monument de la littérature italienne

D 30 juillet 2021     A par Albert Gauvin - C 3 messages Version imprimable de cet article Version imprimable    ................... PARTAGER . facebook



L’immense écrivain et éditeur italien Roberto Calasso est mort le jeudi 29 juillet. Nous lui avions consacré récemment deux articles à l’occasion de la parution, en 2019, de L’innommable actuel et, en 2021, du Chasseur céleste.

Mort de Roberto Calasso, écrivain et éditeur italien

Président des prestigieuses éditions milanaises Adelphi, qui ont publié Milan Kundera, Anna Maria Ortese ou Joseph Roth, ce grand érudit, mort le 28 juillet, à l’âge de 80 ans, a aussi été l’auteur d’une œuvre magistrale et superbement singulière.

Par Patrick Kéchichian

L’écrivain et éditeur italien Roberto Calasso est mort, jeudi 28 juillet, à Milan, à l’âge de 80 ans. Fils d’un universitaire antifasciste, il était né le 30 mai 1941 à Florence. Il est rare de pouvoir associer étroitement ces deux fonctions. La première, lorsqu’elle atteint le niveau de Calasso, relègue généralement la seconde dans les coulisses ou les vestiaires de la littérature. Dans le cas de Roberto Calasso, cette hiérarchie perd son sens.

C’est à l’âge de 20 ans, au début des années 1960, qu’il entra dans l’aventure de la création, puis de la pérennité, des prestigieuses éditions milanaises Adelphi, encouragé en cela par son ami et inspirateur, l’écrivain triestin Roberto Bazlen (1902-1965). Il avait dit explicitement que seule la mort le ferait renoncer à cette activité.

Directeur éditorial à partir de 1971, il devint président de la maison en 1999. Aussi bien sur le versant italien qu’international, les éditions Adelphi ont toujours mené une politique de découverte et maintenu une fidélité à l’égard des auteurs choisis ; il en fut ainsi de Kundera ou d’Anna Maria Ortese, mais aussi de Schopenhauer ou de Joseph Roth. Et les tirages n’avaient souvent rien de confidentiel… On pourrait presque parler d’une élite naturellement ouverte à un vaste public de lecteurs. Evoquant ce « mystère Adelphi » dans Le Monde en 1995, Calasso parla du temps long nécessaire « pour s’adapter à cet imprévu continuel. Même s’il faut aussi avoir des réflexes rapides, l’édition est le métier le plus lent du monde ». A Moscou, en octobre 2001, il intitula sa conférence : « L’édition comme genre littéraire » (reprise dans La Folie qui vient des Nymphes, Flammarion, 2012) ; c’était tout dire.

Lire l’archive (2000) : Roberto Calasso, mythographe et géographe

Elevé à une forte intensité, cet « imprévu continuel  », se retrouve dans l’œuvre, intimidante, de Roberto Calasso. Et d’abord, de quoi s’agit-il ? De romans ? D’essais ? De philosophie ? De mythographie ? D’anthropologie ? Sans doute faut-il associer, là aussi, ces catégories, pour pouvoir qualifier au mieux cette œuvre superbement singulière, allant à son rythme, éclairant le lecteur plus que cherchant à l’égarer. Cependant, il jugeait la sociologie de la littérature comme une «  triste discipline ». A propos de Ka (1996, traduit en 2000, Gallimard), Salman Rushdie souligne que la réussite du livre tient à l’association du roman et de l’étude savante.

Une parfaite et réjouissante liberté

Ce n’est pas un hasard : Calasso fut proche de la pensée de René Girard (1923-2015), avec lequel il dialogua durant une trentaine d’années. En France, grâce à son traducteur Jean-Paul Manganaro, l’œuvre de Calasso est largement éditée, presque intégralement chez Gallimard (plusieurs titres sont repris en Folio). La Ruine de Kasch (Gallimard, 1983, traduit en 1987), où il met en scène Talleyrand, comme témoin et guide d’une histoire à la fois réelle et symbolique. Ce livre est le premier d’une série de neuf, tous traduits, dont le dernier, Le Chasseur céleste, en 2020.

Citons notamment Le Rose Tiepolo (2006, traduit en 2009), dans lequel l’écrivain ennoblit un peintre d’une « imperturbable frivolité  », qui se faisait une « gloire du visible » et qui peignait le monde « comme s’il était au théâtre ». « Tiepolo et Baudelaire semblent se frôler », soulignait Calasso. Sa Folie Baudelaire (2008, traduit en 2011) analyse au plus près, avec une parfaite et réjouissante liberté, la « turbulence effrontée » et la féconde mélancolie du poète.

Lire l’archive (1991) : Le bonheur d’être italien

Autre figure essentielle du ciel mental de Calasso : Franz Kafka. Dans K. (2002, traduit en 2005), il interprète, toujours librement par rapport aux nombreux exégètes de l’écrivain praguois, les lignes d’existence et d’angoisse des héros du Procès et du Château, qu’il faut « prendre à la lettre », précise-t-il. Et cette citation qu’il fait de Kafka va dans le même sens, qui est peut-être aussi le sien propre : « Chacun a sa manière pour remonter du monde souterrain, moi, je le fais en écrivant. »

On ne peut passer sous silence deux livres aux perspectives plus larges, mais non moins admirables : La Littérature et les dieux (2001, traduit en 2002) et L’Innommable actuel (2017, traduit en 2019). Dans ce dernier livre, Roberto Calasso met en relation le monde moderne sécularisé, avec son histoire moderne tragique, et la part de mystère, d’invisible qui demeure. Peu d’auteurs contemporains nous aident mieux à comprendre cette relation.

Le Monde

GIF

Décès de Roberto Calasso, monument de la littérature italienne

DISPARITION - L’écrivain et éditeur italien, s’est éteint à l’âge de 80 des suites d’une longue maladie a annoncé la maison d’édition Adelphi qu’il dirigeait depuis cinquante ans, ce jeudi.

Par Le Figaro avec Reuters

L’écrivain et éditeur Italien Roberto Calasso « une institution littéraire à lui tout seul » dont les explorations érudites du mythe et de la littérature ont été traduites dans plus de vingt langues est décédé à l’âge de 80 ans, a annoncé la maison d’édition Adelphi, ce jeudi.

Fils d’un professeur d’université antifasciste, l’écrivain est né à Florence en 1941. Il a très tôt montré une intelligence littéraire prodigieuse, lisant le célèbre À la recherche du temps perdu de Marcel Proust à l’âge de treize ans.

Polyglotte, parmi ses œuvres les plus connues on retrouve : La Ruine de Kasch (1983), Ka (1996) et Les Noces de Cadmos et Harmonie (1988), une revisite des mythes grecs. Ses thèmes de prédilection allaient des dieux anciens au peintre Giambattista Tiepolo à des écrivains comme Franz Kafka ou Charles Baudelaire.

Il a une place significative dans la culture italienne en tant que directeur de la prestigieuse maison d’édition milanaise Adelphi Edizioni où il a travaillé presque soixante ans et qu’il a acquis en 2015 pour empêcher son achat par la multinationale Mondadori.

« Roberto Calasso a été et continuera d’être une figure centrale de référence pour le panorama littéraire italien et international », a déclaré la maison d’édition rivale Feltrinelli.

La difficulté à mettre l’éditeur dans une case a été résumée par l’écrivain Italo Calvino qui a expliqué que La Ruine du Kasch traitait de deux choses : l’homme d’État Charles-Maurice de Talleyrand-Périgord et tout le reste.

The Paris Review, revue littéraire anglophone, le qualifiait d’«  institution littéraire à lui tout seul ». Ses centres d’intérêt hétéroclites incluaient l’acteur américain Marlon Brando, les écrivains du XVIIe siècle ou encore les hiéroglyphes. Roberto Calasso est devenu l’un des écrivains les plus connus d’Italie.

Sa mort, après une longue maladie, coïncide avec la publication de deux nouvelles œuvres. L’une d’elles rassemble ses mémoires d’enfance pendant la guerre à Florence où l’un de ses premiers souvenirs était qu’il devait se cacher avec ses parents de la police fasciste.

LE FIGARO

GIF

Adieu à Roberto Calasso, le cœur battant d’Adelphi

De Giulia Mariani -
30 juillet 2021

« Les histoires ne vivent jamais seules : ce sont les branches d’une famille, qu’il faut retracer en avant et en arrière ».

Aujourd’hui, le monde de l’édition et de la culture pleure le décès de Roberto Calasso, éditeur et directeur éditorial de la prestigieuse maison d’édition Adelphi, décédé à Milan à l’âge de 80 ans, après avoir lutté durement et pendant longtemps contre une terrible maladie. Pour donner des nouvelles, à travers les différents canaux sociaux, ce sont précisément les compagnons et collègues de tous les temps, qui ont voulu passer des mots de douleur et de gratitude pour un homme qui était, avant tout, un frère.

En effet, la maison d’édition Adelphi, fondée dans la capitale lombarde en 1962 par Luciano Foà et Roberto Olivetti, trouve déjà dans le nom une déclaration forte et puissante de ses intentions : le terme « adelphi » est un mot grec (ἀδελφοί) et signifie « frères, solidaires », et exprime clairement la nécessité de maintenir une communication de but entre les fondateurs. Une famille, donc, avant même une entreprise.

Roberto Calasso partageait pleinement cette idée sui generis de l’entreprise, à tel point qu’en 1962 il a fait partie d’un petit groupe de personnes — formé, en plus des Foà et Olivetti susmentionnés, également par Roberto "Bobi" Bazlen — qui avait un programme à l’esprit très spécifique d’une nouvelle maison d’édition, une entreprise qui conjugue deux aspects fondamentaux et essentiels : l’art et les affaires, l’industrie et la culture. A seulement 21 ans, Calasso possédait donc déjà des idées qui auraient complètement révolutionné le destin de l’une des activités éditoriales les plus influentes du marché italien et, pourquoi pas, international. C’est une idée complètement différente et innovante de l’édition. Adelphi, en effet, est né comme une réalité éditoriale qui s’est clairement éloignée des autres maisons d’édition hégémoniques qui ont surgi dans les décennies précédentes, surtout de l’époque prédominante Einaudi. Calasso en a toujours été un fier partisan : « Nous n’étions pas une annexe d’Einaudi, mais au contraire nous représentions un renversement culturel. Non plus sur la ligne Gramsci - Lukacs - Brecht - liste des saints auxquels on voue communément - mais sur la ligne Schopenhauer - Nietzsche, auteurs dont on ne pouvait pas parler à l’époque ».

Né à Florence le 20 mai 1941, Calasso est diplômé du Liceo Classico Torquato Tasso de Rome, puis licencié en littérature anglaise avec l’essayiste, écrivain et critique littéraire Mario Praz, avec une thèse sur la figure du philosophe britannique Sir Thomas Browne. Il se passionne immédiatement pour le domaine philosophique, tout en développant, au fil des années, un intérêt profond pour les domaines les plus disparates de la culture littéraire, de la fiction à la non-fiction.

Calasso rejoint le groupe Adelphi l’année de sa fondation, opérant sans interruption jusqu’en 1971, date à laquelle il obtient le poste de directeur éditorial. En 1990, il est devenu directeur général et, depuis 1999, également président. Dans une interview au Corriere della sera, il rapporte le début de l’aventure de sa vie : « Luciano Foà avait quitté Einaudi (dont il avait été secrétaire général) et avec Roberto Olivetti, le 20 juin 1962, il avait fondé cette nouvelle édition maison dont le programme était en grande partie dans l’esprit de Roberto Bazlen. Foà était un ami de Bazlen, et il voulait faire avec lui certains livres qui ne pourraient pas être faits autrement. Quant à moi, je me suis engagé en 1962, alors que le nom Adelphi n’avait pas encore été trouvé ».

C’était un militantisme intimement actif, dicté avant tout par un amour profond pour les livres, qui l’accompagnait dès le début : « Je suis né au milieu des livres. Mon père (le juriste Roberto Calasso), qui était historien du droit, travaillait principalement sur des textes imprimés entre le début du XVIe et le milieu du XVIIIe siècle. Il y avait de nombreux volumes in-folio. Impossible de ne pas les voir. Même mon grand-père Ernesto Codignola, qui a enseigné la philosophie à l’Université de Florence et a fondé la maison d’édition La Nuova Italia, avait une bibliothèque remarquable, surtout d’histoire et de philosophie, désormais intégrée à la bibliothèque de la Scuola Normale de Pise ». Par conséquent, son destin est scellé.

Mais Calasso était bien plus que cela : éditeur, essayiste, traducteur et aussi narrateur. En tant qu’écrivain, son plus grand succès est venu en 1988, lorsque son œuvre la plus célèbre a débarqué sur le marché du livre, qui a même révolutionné le genre de la mythographie en Italie : « Les noces de Cadmus et de l’Harmonie ». On se souvient aussi d’œuvres telles que « Ka » (1996), "K." (2002), « La Folie Baudelaire » (2008) et « L’empreinte de l’éditeur » (2013). De plus, ses livres ont été traduits en 25 langues et publiés dans 28 pays.

On peut donc affirmer, sans l’ombre d’un doute, qu’il s’agissait d’une figure charismatique et, pour ainsi dire, d’un « homme à tout faire », suivant cette définition de l’éditeur idéal donnée par l’intellectuel antifasciste Piero Gobetti. Un homme qui ne s’est pas limité à un seul rôle, mais qui a eu l’audace de s’impliquer dans de multiples contextes et sous les formes les plus variées, devenant le mythe que nous pleurons tous aujourd’hui.

Un homme qui a su faire le bien, jusqu’à la fin de ses jours. Il semble curieux, en ce sens, qu’il ait abdiqué de cette vie terrestre le jour de la sortie de ses derniers livres : « Bobi » et « Memé Scianca », qui font tous deux partie de la série « Piccola Libreria Adelphi » ; ce sont deux mémoires qui retracent, respectivement, l’enfance florentine et la rencontre décisive avec le susdit Bobi Bazlen. Une sorte de testament laissé aux séquelles, qui apparaît — en ce jour plus que jamais — d’une grande consolation. Il faut se souvenir de lui à travers ses propres mots qui contiennent, plus que tout, le cœur battant de son engagement éditorial : «  (la maison d’édition) est une branche secondaire de l’industrie dans laquelle les gens essaient de gagner de l’argent en publiant des livres. Et que doit être une bonne maison d’édition ? Une bonne maison d’édition serait — si l’on me permet la tautologie — celle qui est censée ne publier, dans la mesure du possible, que de bons livres ».

LANTERNA

GIF

ARCHIVES

La Crise, du Violence au Sacrifice

Un dialogue entre Roberto Calasso et René Girard

Océaniques, 1990
Une émission de Pierre-André Boutang, Michel Cazenave, Alain Jaubert, Jean-Daniel Verhaegue.

GIF
GIF

Roberto Calasso sur France Culture

GIF

00:00 DU JOUR AU LENDEMAIN (2011) : Alain Veinstein reçoit Roberto Calasso , auteur de La Folie Baudelaire (Gallimard)
33:00 RÉPLIQUES (2012) : Déambulation baudelairienne : Roberto Calasso vient de sortir La Folie Baudelaire, il en débat avec Marc Fumaroli.
01:24:22 HORS-CHAMPS (2013) : Laure Adler reçoit Roberto Calasso, écrivain et éditeur italien.

GIF

Sur La Folie Baudelaire

Extrait du site de l’éditeur : « Au cœur de ce livre se trouve un rêve où l’action se déroule dans un immense bordel qui est aussi un musée. C’est le seul de ses rêves que Baudelaire ait jamais raconté. Y entrer est immédiat, en sortir difficile, sinon à travers un réseau d’histoires, de relations et de résonances qui impliquent non seulement le rêveur mais ce qui l’entoure. Où se détachent deux peintres, dont Baudelaire a écrit avec une étonnante acuité : Ingres et Delacroix ; et deux autres qui ne se révèlent qu’à travers lui : Degas et Manet. Selon Sainte-Beuve , perfide et éclairé, Baudelaire s’était construit un « kiosque bizarre, très orné, très tourmenté, coquette et mystérieux », qu’il appelait la Folie Baudelaire (« Folie » était le nom au XVIIIe siècle de certains pavillons dédiés au farniente et au plaisir), le plaçant à la « pointe extrême du Kamtchatka romantique ». Mais dans ce lieu désolé et attrayant, dans une terre considérée par les plus inhabitables, les visiteurs ne manqueraient pas. Même le plus opposé, de Rimbaud à Proust. En effet, elle deviendrait le carrefour inévitable de ce qui est apparu depuis sous le nom de littérature . Nous racontons ici l’histoire, discontinue et déchiquetée, de la formation de la Folie Baudelaire et de la façon dont d’autres se sont aventurés à explorer ces régions. Une histoire faite d’histoires qui ont tendance à s’entremêler - jusqu’à ce que le lecteur découvre que, pendant quelques décennies, la Folie Baudelaire était avant tout la ville de Paris ».

Ça sent la choucroute ou la destruction ?

par Jacques Henric

[...] Étrange comme les grands textes se répondent. Dès les premières pages de son passionnant essai, la Folie Baudelaire, c’est à partir du mot « beauté » que se déploie la pensée de Roberto Calasso. Reprenant l’expression de Stendhal sur la beauté comme promesse de bonheur, Baudelaire lui donnait une autre signification, plus métaphysique, qui la rapprocherait de ce que Melville entendait par beauté. D’ailleurs, note Calasso, Baudelaire remplace le mot beauté par « Beau ». Cette qualité du jeune Billy : le « beau marin ». À cette différence toutefois, que Stendhal, lui, se référait à la beauté féminine, laquelle fascinait également Baudelaire. Le talent d’Ingres, pour lui ? « L’amour de la femme. » Or, pas de femmes dans Billy Budd et bien peu dans les autres livres de Melville. Est-ce, de l’Américain puritain (sa morale sexuelle sévère, sa hantise du vice, soulignées par Olivier Rey) aux Français plus tentés, disons pour aller vite, par une forme de libertinage et un goût pour les situations perverses, ce qui fait bouger les notions de Bien et de Mal ? Une anecdote de la biographie de Baudelaire, rappelée par Roberto Calasso, n’est pas sans évoquer un passage des Liaisons dangereuses : Baudelaire, qui a pris asile dans un bordel, écrit à Madame Sabatier, sa maîtresse, paroles mises en épigraphe à l’une de ses poésies : « After a night of pleasure and desolation, all my soul belongs to you. » Des poèmes écrits de son bordel pour Madame Sabatier, dont un qui a pour titre « Réversibilité », Roberto Calass­­o, faisant référence à la connaissance qu’avait Baudelaire des théories de Joseph de Maistre, montre quelle influence eurent celles-ci sur la pensée de l’auteur des Fleurs du Mal. La réversibilité, ce « grand mystère de l’univers » selon lequel le mal, les crimes et le bien communiquent souterrainement, faisant que « les mérites de l’innocent peuvent servir au coupable », jusqu’à pouvoir le racheter. Pour Baudelaire, annonçant en cela Artaud, le mal a « quelque chose de physique », il a ses prises sur le corps. Il n’est même pas sûr que le Beau soit à tout coup prémuni contre ses offensives. Seul, alors, un « œil théologique » aguerri peut déceler que sont assurées les noces entre le Beau et le Bien. Sûrement pas un œil philosophique ou un œil moral. La littérature, oui, par l’importance accordée à la « sensation », par son aptitude à appréhender l’instant, a quelque chance d’approcher au plus près la vérité. C’est ce que Proust reconnaissait à Baudelaire, parlant de lui comme celui qui « avait détenu le verbe le plus puissant qui ait éclaté sur des lèvres humaines ». Lettre de Baudelaire à sa mère : « Vous savez que je n’ai jamais considéré la littérature et les arts que comme poursuivant un but étranger à la morale, et que la beauté de conception et de style me suffit. »
Dans la traque de ce qui fait le génie propre de Baudelaire – ce qu’il appelle la Folie Baudelaire, reprenant ce mot à Sainte-Beuve en lui donnant les deux sens de construction architecturale et de ce qui dans tout génie frôle la pathologie – Roberto Calasso est amené à faire de passionnantes rencontres d’écrivains et d’artistes dont les propos, les écrits, les peintures l’aident à enrichir le portrait de celui qui fut le plus classique des modernes et à montrer en quoi il fut le grand penseur de son siècle : Hugo, Balzac, Flaubert, Sainte-Beuve (pour une part réhabilité, bien que l’ennemi le plus décidé de Baudelaire), Mallarmé, Ingres, Delacroix, Courbet, Manet, Degas, Rimbaud, Lautréamont, Nietzsche… L’insatiable curiosité de Calasso, alliée à une immense culture et une intelligence aiguë (qu’on relise, entre autres, ses admirables Noces de Cadmos et Harmonie, sa Littérature et les dieux), l’amène à s’intéresser plus particulièrement aux écrits en prose de Baudelaire souvent négligés par la critique, à ses Salons et à ses lettres notamment. En une époque où un candidat à la présidence de la République française a pour programme de « réenchanter l’avenir », j’ai quelque scrupule, pour ne pas casser le moral du lecteur, à conseiller un livre consacré à un écrivain qui demanderait, pour qu’on comprenne la profondeur de sa pensée, qu’on l’accompagnât, comme le suggérait Sainte-Beuve, dans une terre lointaine, froide et désertique, le Kamchatka (titre du dernier chapitre de la Folie Baudelaire) ; un écrivain qui entrant dans une brasserie, selon les propos rapportés par Jules Renard, avait dit « Ça sent la destruction », à qui on avait répondu « Non ça sent la choucroute, la femme qui a un peu chaud », à quoi Baudelaire avait répliqué avec violence : « Je vous dit que ça sent la destruction. » À vous de juger, avant de vous lancer dans la lecture de Roberto Calasso et la (re)lecture de Baudelaire, si notre monde actuel et l’avenir à réenchanter sentent la choucroute et la femme un peu chaude, ou la destruction…

Un message, un commentaire ?

Ce forum est modéré. Votre contribution apparaîtra après validation par un administrateur du site.

Qui êtes-vous ?
  • NOM (obligatoire)
  • EMAIL (souhaitable)
Titre

RACCOURCIS SPIP : {{{Titre}}} {{gras}}, {iitalique}, {{ {gras et italique} }}, [LIEN->URL]

Ajouter un document


3 Messages

  • Revue Lexnews | 13 août 2021 - 06:51 1

    La revue Lexnews rend hommage au grand penseur interviewé à Milan : www.lexnews.fr

    Voir en ligne : http://www.lexnews.fr


  • Albert Gauvin | 3 août 2021 - 11:28 2

    Disparition
    Mort de Roberto Calasso, un colosse de la littérature italienne

    L’écrivain et éditeur est mort, jeudi à Milan, à l’âge de 80 ans. Auteur de « Fou impur », « la Folie Baudelaire » ou « l’Innommable actuel », il s’était fait l’annonciateur de la destruction des tours du World Trade Center.


    Roberto Calasso, en 2005. (Catherine Helie/Gallimard/Leemage).
    ZOOM : cliquer sur l’image.
    GIF

    par Mathieu Lindon
    publié le 31 juillet 2021 à 11h42

    Roberto Calasso est mort le 28 juillet à 80 ans. L’Italien parvint à lier comme peut-être personne avant lui les activités de romancier, critique et éditeur. Dès 1962, il entra dans la maison d’éditions milanaise Adelphi que, à partir de 1971 et donc pendant un demi-siècle, il dirigea sous des titres divers. C’est Roberto Bazlen (1902-1965) qui l’y avait envoyé et Calasso y publia ses Ecrits après la mort de celui-ci. Balzen aussi fut à la fois un critique singulier et un personnage littéraire, héros du roman le Stade de Wimbledon de Daniele del Giudice, en 1983, dont Mathieu Amalric allait tirer le film éponyme en 2002. Une érudition considérable relie les deux hommes, dépassant les classifications du roman et de l’essai.


    Roberto Calasso, à Milan. (Ferdinando Scianna/© Ferdinando Scianna / Magnum Photos).
    ZOOM : cliquer sur l’image.
    GIF

    Les bien nommées Noces de Cadmos et Harmonie (paru en 1974 en Italie) remporta le prix du meilleur livre étranger Essai en 1988. Franz Kafka, dont il a édité une version des Aphorismes de Zürau, est le héros de K, en 2002 (qui succède à Ka, qui date de 1996).

    Calasso est l’auteur du Fou impur (traduit par Danielle Sallenave en 1974, alors que le reste de son œuvre l’est par Jean-Paul Manganaro), à partir des Mémoires d’un névropathe du président Schreber, et de la Folie Baudelaire où il analyse sous diverses coutures l’œuvre de cet « immense expert en humiliation » que fut le poète des Fleurs du mal dont Calasso faisait, preuve à l’appui, l’annonciateur de la destruction des tours jumelles du World Trade Center.

    Dans l’Innommable actuel, traduit en 2019 (chez Gallimard comme presque toute son œuvre), l’écrivain donnait libre cours à son pessimisme quant à l’avenir du monde (et à son présent). « Si le profane, c’est-à-dire le profanateur, dévore ce qui est sacré, sacré et profane se rejoignent dans une mixtion inouïe qui rendra à jamais impossible, désormais, de les discerner », écrit-il, niant jusqu’au caractère prétendu religieux du terrorisme.

    Libération du 31 juillet 2021