Danièle Robert était le vendredi 12 mars l’invitée de l’émission « Par les temps qui courent » sur France Culture (série : « Traduire : qui, quoi, comment, pourquoi ? ») pour la parution de La Divine Comédie de Dante aux éditions Actes Sud/ Collection : Babel. L’occasion d’évoquer cette grande aventure de traduction, sa relation à la langue italienne et au rythme si particulier de Dante, mort il y a 700 ans.
« Par les temps qui courent », Romain de Becdelievre.
Avec, en fin d’émission, la voix de Philippe Sollers (à propos des quatre sens de l’écriture tels que Dante les définit dans Le Banquet (Il Convivio) : le sens littéral, allégorique, moral et anagogique.